Texte écrit dans le cadre du dispositif Urgence de la Jeune Parole au Théâtre de la Digue de Toulouse, atelier mené avec un groupe d'adolescents en complicité avec le chorégraphe Claude Bardouil. ÉPUISÉ

Conte musical jeune public

 

 

 

 

 

ÉPUISÉ


Textes dramatiques édités dans des recueils

 

Les Emotif.ve.s ou la danse du bleu

Pièce courte pour 3 jeunes interprètes et un chœur

 

Les Descendants

Pièce courte pour 3 interprètes qui préfigure la pièce A l'Ouest .

 

TAKA

Pièce courte pour 3 interprète.

Personnages : Une maman de taille normale, un papa de taille normale, un bébé disproportionné.

 

Pour ainsi dire

Monologue pour un acteur cosmopolite

 

Pitié pour les lapins

Pièce courte et polyglotte pour 3 interprètes et un lapin



Nouvelle

 

L'Antipape

Commande de La Chartreuse - Centre National des Écritures du Spectacle.

 

 


Essais et entretiens édités dans des recueils

Commande de La Chartreuse - Centre National des Écritures du Spectacle — "Au fil du recueil, se mêlent avec bonheur réflexions théoriques et récits d'expériences, fournissant ainsi des outils que chacun-e peut aisément s'approprier pour nourrir sa propre réflexion ou sa propre pratique."

Les Carnets du Grand T - N°16 Editions Joca Seria 

6 questions posées à 11 auteur.ices.

 

 

 

 


Revues et livres d'artiste

A l'occasion de l’exposition de la peintre  Nazanin Pouyandeh à  la Fondation Salomon pour l'art contemporain, Nathalie Fillion est invitée à écrire une fiction  inspirée de l’univers et de l'œuvre de l'artiste.

Le texte Nue sous la peau, est présenté en version bilingue, dans une traduction anglaise de Chris Campbell.

 

Numéro co-dirigé par Nathalie Fillion et Marc-André Brouillette, poète et professeur à l’Université du Québec à Montréal (UQAM).

 

 

Liberté - Art et Politique est est une revue québécoise créée en 1959 à Montréal.


Traductions éditées à l'étranger

Alex Legrand

traduction Juan Pablo Pizarro de Trenquale 

Spirit & Plus grand que moi

traduction Sol Gil

 

Les éditions Libros del Zorzal  sont basées à Buenos Aires. La collection Tintas Frescas est diffusée Amérique Latine.

Durch den Wind / A l'Ouest

traduction allemande Christa Müller et Laurent Muhleisen.

 

 

 

 

Les éditions Teater der Zeit sont basées à Berlin.